1

De slimme truc van Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands: dat niemand bespreekt

News Discuss 
[21] Een feitelijk belangrijkste invloed kan zijn beperkt tot de komst betreffende veel Duitse leenwoorden en een aantal wetenswaardigheden waarvan slechts plusminus een helft teruggaat op ons bijbelvertaling alleen, en dan niet weleens exclusief op deze vertaling. Op de spelling en grammatica bezit die vertaling geen invloed gehad. Een vertaling https://voorkeurstaalvoorinhoudne54208.wikipowell.com/6032755/het_feit_over_greenleaff_dat_niemand_voorstelt

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story